映像翻訳

業務内容

日本映像翻訳アカデミーのエージェント部門であるメディア・トランスレーション・センター(MTC)では、外国語から日本語はもちろん、日本語から外国語への翻訳も手がけています。創設13年、国内最大の映像翻訳学校であるスクール部門がこれまでに育て上げた翻訳者の登録者数は常時500名を超え、現在まで100社以上の法人顧客様のご要望にお応えしてきました。

対応言語

英語・中国語・フランス語・スペイン語など、ほとんどの言語に対応しています。
稀少言語をのぞくほとんどの言語に対応。「多言語→日本語」はもちろん、「日本語→英・多言語」の字幕、および吹き替えといった分野においても実績を重ねています。

映像翻訳対応言語一覧
英語 中国語(北京語・広東語)
ドイツ語 韓国語
フランス語 タイ語
スペイン語 インドネシア語
ポルトガル語 その他のアジア言語
イタリア語 中東諸国の言語
ロシア語 北欧・東欧・その他のヨーロッパ言語
日本語から各種他言語

※その他の希少言語についてもお問い合わせください。

対応ジャンル・作業

エンタメ系から専門分野、ビジネス関連まで、素材のジャンルは問いません。
種々のエンターテインメント系コンテンツ、ニュース・情報系コンテンツはもちろん、 企業のPR・IR動画など、幅広い素材の日本語化を手掛けています。

主な対応ジャンル一覧

映像翻訳
映画(本編/コメンタリー/予告編など) ドラマ
ドキュメンタリー バラエティ
ニュース・情報系 音楽
スポーツ アニメ
リアリティ番組 素材映像(インタビュー/取材など)
企業・製品プロモーション映像 インフォマーシャル
ハウツー・教材 EPK
その他の翻訳
書籍・雑誌 パンフレット
歌詞 脚本(演劇/ミュージカルなど)
ウェブサイト・ブログ・Eメール 製品企画書・画コンテ
プレスキット・バイオグラフィー ゲーム(インゲームテキスト/説明書など)
漫画 リーディング

主な対応作業一覧

字幕翻訳 通訳・声優・ナレーター手配
吹替え翻訳 発音指導
ボイスオーバー翻訳 各言語版コンサルティング
全訳 文書翻訳
聞き起こし DVD用メニュー制作
字幕データ入力 DVDプレス、コピー
スポッティング 映画祭(出品手続き代行など)
字幕入り映像製作 作品・番組買い付け(リサーチ/代行など)
吹き替え版制作 プレスリリース制作
スタジオ収録 書籍・雑誌・ウェブサイト編集
テロップ編集  
完パケ作成  

取扱素材・納品形態

あらゆる素材やご要望にお応えします。
放送用・パッケージソフト用・劇場用、さらにはインターネット上の配信素材まで対応。
ご要望をヒアリングのうえ、最適のソリューションをご提案いたします。

取り扱い素材・納品形態一覧

マスター素材メディア/ビデオファイル
HDCAM・デジタルβCAM・DVCAM・MiniDV・DVD・CD・VHS・フィルム 
その他各種メディア
WMV・MOV・MPEG・AVI・Flash Video その他各種データ
納品(仮ミックス)メディア/データファイル
WORD・EXCEL・Text File その他
HDCAM・デジタルβCAM・DVCAM・MiniDV・DVD・CD・VHS・フィルム・DLT 
その他各種メディア
WMV・MOV・MPEG・AVI・Flash Video・TIFF その他各種データ

お問い合わせ

ご相談・お問い合わせは以下までお気軽にご連絡ください。

お問い合わせ

翻訳見積もり依頼