Добро пожаловать в JVTA

У нас большой опыт работы в сфере дистанционного образования

Наша токийская головная компания, Японская академия аудиовизуального перевода (JVTA), англ. Japan Visualmedia Translation Academy – это учебное заведение, которое готовит прежде всего профессиональных переводчиков аудиовизуального контента (субтитры, озвучка), а также специалистов по переводу и продвижению японского и зарубежного контента, видеорежиссеров, репортёров, редакторов, создателей аудиогидов и субтитров для людей с ограниченными возможностями‎. С апреля 2020 года JVTA полностью перешла на удалённую программу преподавания, что позволяет студентам со всего мира обучаться на наших курсах.

В ноябре 2020 года JVTA успешно провела онлайн-фестиваль японского аниме J-ANIME Meeting in Russia. Фестиваль был определён как «Проект года японо-российских межрегиональных и побратимских обменов 2020–2021 годов» и получил поддержку посольства Японии в России.

  • Опубликован официальный отчёт о мероприятии. Ознакомится с ним можно здесь.
IMG_1881-1-1
janime_staff

Мы очень рады тому, что J-Anime Meeting in Russia был охарактеризован как «поразительный международный культурный проект, обладающий колоссальным обучающим и информационным потенциалом». Для того, чтобы плоды нашего труда и дальше приносили пользу, мы решили создать компактный курс по переводу аниме.

Также мы разработали курс японского языка для тех, у кого уже есть N2 и N1. Мы считаем, что важно не останавливаться на достигнутом, а продолжать совершенствовать свой японский. И мы рады предложить эту возможность всем желающим!

Уважаемые потенциальные студенты нашего курса!

Меня зовут Ниира Наоки, я генеральный директор Японской академии аудиовизуального перевода, ведущей свою деятельность в Токио, Москве и Лос-Анджелесе.

Основанная в 1996 году, Японская академия аудиовизуального перевода (JVTA) – это учебное заведение, которое готовит, возможно, самое большое количество профессиональных переводчиков аудиовизуального контента в Японии. В то же время мы сотрудничаем с большим количеством кинокомпаний, телестанций и видеохостингов, выполняя их заказы на аудиовизуальный перевод в нашем бюро медиаперевода.

Наша совместная деятельность с Россией началась с основания в Москве JVTA, LLC в 2018 году. А в ноябре 2020 года при поддержке Посольства Японии в России мы совместно с японскими и российскими вузами провели онлайн-мероприятие J-Anime Meeting in Russia 2020. В ноябре 2021 года фестиваль успешно прошел снова.

В России много людей, любящих японскую анимацию. И, наверное, многим японцам понравились бы фильмы, сериалы и анимация, сделанные в России. И мы, JVTA, хотели бы внести свой вклад в развитие рынка контента – работая над переводом субтитров и дубляжом.

Во время нашего курса вы узнаете о многих трудностях и подводных камнях аудиовизуального перевода, но мы также надеемся, что вы прочувствуете радости работы аудиовизуального переводчика. Как знать, возможно, курс даже вдохновит вас на то, чтобы встать на путь профессионального перевода и связать с ним свою жизнь!

Ниира Наоки

Также у нас есть курс по бизнес-японскому. Наша цель – научить реальному языку, который используется в деловой сфере. Если вы уже давно и усердно учите японский, вы можете применить свои знания на практике и в то же время узнать много нового. В особенности я бы порекомендовал этот курс тем, кто хочет работать в японских компаниях или с японскими клиентами.

Ниира Наоки 新楽直樹